YOU SAID:
Narrator: The sands of time have run out, son of Durotan. Cries of war, echo, upon the winds. The remnants of the past, scar the land... which is besieged once again by conflict.
INTO JAPANESE
ナレーター: デュロタンの息子よ、時の砂は尽きた。戦争の叫びが風に乗って響き渡る。過去の残滓が大地を傷つけ、再び紛争に包囲されている。
BACK INTO ENGLISH
Narrator: Son of Durotan, the sands of time are exhausted. Cries of war echo on the winds. Remnants of the past scar the land, and it is once again besieged by conflict.
INTO JAPANESE
ナレーター: デュロタンの息子よ、時の砂は尽きた。戦争の叫びが風に響き渡る。過去の名残が大地を傷つけ、再び争いに包囲されている。
BACK INTO ENGLISH
Narrator: Son of Durotan, the sands of time are exhausted. Cries of war echo through the winds. Remnants of the past scar the land, and it is once again besieged by conflict.
INTO JAPANESE
ナレーター: デュロタンの息子よ、時の砂は尽きた。戦争の叫びが風に響き渡る。過去の名残が大地を傷つけ、再び争いに包囲されている。
BACK INTO ENGLISH
Narrator: Son of Durotan, the sands of time are exhausted. Cries of war echo through the winds. Remnants of the past scar the land, and it is once again besieged by conflict.
You should move to Japan!