YOU SAID:
Nancy was proud that she ran a tight shipwreck. No matter how beautiful the sunset, it saddened her knowing she was one day older. She was disgusted he couldn’t tell the difference between lemonade and limeade. It doesn't sound like that will ever be on my travel list. He's in a boy band which doesn't make much sense for a snake. She had a habit of taking showers in lemonade. The tree fell unexpectedly short. I’m a living furnace. I know many children ask for a pony, but I wanted a bicycle with rockets strapped to it. She thought there'd be sufficient time if she hid her watch.
INTO JAPANESE
ナンシーは、彼女がタイトな難破船を走らせたことを誇りに思っていました。 夕日がどんなに美しくても,自分が1日年上だと知って悲しくなりました。 彼女は彼がレモネードとライムエードの違いを区別できないことにうんざりしていました。 それは私の旅行リストに載るようには聞こえません。 彼はヘビにはあまり意味をなさないボーイバンドに所属している。 彼女には癖があった
BACK INTO ENGLISH
Nancy was proud that she ran a tight wreck. No matter how beautiful the sunset was, I was sad to learn that I was a day older. She was tired of him not being able to distinguish between lemonade and limeade. It's my trip
INTO JAPANESE
ナンシーは,きつい難破船を走らせたことを誇りに思っていました。 夕日がどんなに綺麗でも、自分が1日年上だったことを知って悲しくなりました。 彼女は彼がレモネードとライムエードを区別できないことにうんざりしていました。 それは私の旅行です
BACK INTO ENGLISH
Nancy was proud to have run a tight wreck. No matter how beautiful the sunset was, I was sad to learn that I was a day older. She was tired of his inability to distinguish between lemonade and limeade. It's my trip.
INTO JAPANESE
ナンシーはタイトな難破船を走らせたことを誇りに思っていました。 夕日がどんなに綺麗でも、自分が1日年上だったことを知って悲しくなりました。 彼女は彼がレモネードとライムエードを区別できないことにうんざりしていました。 それは私の旅行です。
BACK INTO ENGLISH
Nancy was proud to have run a tight wreck. No matter how beautiful the sunset was, I was sad to learn that I was a day older. She was tired of his inability to distinguish between lemonade and limeade. It's my trip.
This is a real translation party!