YOU SAID:
Nana slapped that thief when he take that spicy bacon.
INTO JAPANESE
ナナはそのスパイシーなベーコンをとったときにその泥棒を平手打ちした。
BACK INTO ENGLISH
Nana slapped the thief when she took the spicy bacon.
INTO JAPANESE
ナナはスパイシーなベーコンをとったときに泥棒を平手打ちした。
BACK INTO ENGLISH
Nana slapped the thief when she took the spicy bacon.
That didn't even make that much sense in English.