Translated Labs

YOU SAID:

Nagito doesn't have any sort of poetic soul

INTO JAPANESE

狛枝凪斗は詩的な魂の任意の並べ替えを持っていません。

BACK INTO ENGLISH

KOMA branches calm Doo does not have any sort of a poetic soul.

INTO JAPANESE

狛枝を静める斗詩魂の任意の並べ替えがないです。

BACK INTO ENGLISH

There is no any sort of Doo soul calm Koma branches.

INTO JAPANESE

斗魂穏やかな狛枝の任意の並べ替えなしがあります。

BACK INTO ENGLISH

Any sort of Koma Doo soul calm there are no.

INTO JAPANESE

高麗斗魂穏やかがあるの任意の並べ替えなし。

BACK INTO ENGLISH

Peaceful Korea doosan soul is without any sort of.

INTO JAPANESE

平和な韓国斗山魂のようなものなしです。

BACK INTO ENGLISH

Like a peaceful Korea doosan soul is none.

INTO JAPANESE

平和なコリアのような斗魂は none です。

BACK INTO ENGLISH

A peaceful Korea doosan soul is none.

INTO JAPANESE

平和な韓国斗山魂は none です。

BACK INTO ENGLISH

A peaceful Korea doosan soul is none.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
27Oct20
1
votes
27Oct20
1
votes