YOU SAID:
Nagito does not have a poetic soul
INTO JAPANESE
狛枝凪斗は詩的な魂を持たない
BACK INTO ENGLISH
KOMA branches calm Doo no poetic soul
INTO JAPANESE
狛枝を静める斗詩魂
BACK INTO ENGLISH
KOMA branches calm Doo poetry spirit
INTO JAPANESE
狛枝は斗詩精神を落ち着かせる
BACK INTO ENGLISH
KOMA branches calm Doo poetry spirit
That's deep, man.