YOU SAID:
n the Age of Ancients the world was unformed, shrouded by fog. A land of gray crags, Archtrees and Everlasting Dragons. But then there was Fire and with fire came disparity. Heat and cold, life and death, and of course, light and dark. Then from the dark, They came, and found the Souls of Lords within the flame. Nito, the First of the Dead, The Witch of Izalith and her Daughters of Chaos, Gwyn, the Lord of Sunlight, and his faithful knights. And the Furtive Pygmy, so easily forgotten. With the strength of Lords, they challenged the Dragons. Gwyn's mighty bolts peeled apart their stone scales. The Witches weaved great firestorms. Nito unleashed a miasma of death and disease. And Seath the Scaleless betrayed his own, and the Dragons were no more. Thus began the Age of Fire. But soon the flames will fade and only Dark will remain. Even now there are only embers, and man sees not light, but only endless nights. And amongst the living are seen, carriers of the accursed Darksign. Yes, indeed. The Darksign brands the Undead. And in this land, the Undead are corralled and led to the north, where they are locked away, to await the end of the world... This is your fate. Only, in the ancient legends it is stated, that one day an undead shall be chosen to leave the undead asylum, in pilgrimage, to the land of ancient lords, Lordran.
INTO JAPANESE
n 時代の古代世界を知らされた霧に包まれています。灰色の岩山、Archtrees および永遠のドラゴンの土地。火事があったが、火災で格差が来たと。熱と寒さ、生と死ともちろん、光と闇。暗闇の中から彼らは来た、火炎中の領主の魂を発見します。仁藤、死者、ウィットの最初
BACK INTO ENGLISH
are often veiled in mist n ancient world it was informed. Grey Crag, Archtrees and eternal Dragon land. And there was a fire in the fire came gap. Heat and cold, and life and death, of course, light and darkness. From the darkness they discover the soul of the Lords of the flame came. Nito, dead,
INTO JAPANESE
それを知らされたミスト n 古代世界に包まれています。灰色の岩山、Archtrees、永遠のドラゴン土地。ギャップに来た火の中の火があった。熱と寒さ、生と死、もちろん、光と闇。暗闇の中から彼らは炎の主の魂来た発見します。仁藤、死んで、
BACK INTO ENGLISH
Wrapped in a mist n ancient world was informed of it. Grey Crag, Archtrees, eternal Dragon land. There was a fire in the fire came into the gap. Of course heat and cold, and life and death, light and darkness. Darkness from flame of souls they discover. Nito, dead,
INTO JAPANESE
包まれたそれの霧の中に n の古代世界を知らされました。灰色の岩山、Archtrees、永遠のドラゴン土地。ギャップに火で火事があった。もちろん熱と寒さ、生と死、光と闇。彼らは発見の魂の炎から闇。仁藤、死んで、
BACK INTO ENGLISH
N the ancient world was informed in the mist of it wrapped. Grey Crag, Archtrees, eternal Dragon land. Gaps in fire with fire. Of course, heat and cold, and life and death, light and darkness. They found soul flame from the darkness. Nito, dead,
INTO JAPANESE
N 古代世界を包んでの霧の中で知らされました。灰色の岩山、Archtrees、永遠のドラゴン土地。火で火のギャップ。コース、熱と寒さ、生と死、光と闇。彼らは、暗闇の中から魂の炎を発見しました。仁藤、死んで、
BACK INTO ENGLISH
In the mist N ancient world for the Pentagon. Grey Crag, Archtrees, eternal Dragon land. Fire at the gap fire. Course, heat and cold, life and death, light and darkness. They discovered the blaze's soul from darkness. Nito, dead,
INTO JAPANESE
米国防総省のミスト N 古代世界。灰色の岩山、Archtrees、永遠のドラゴン土地。ギャップの火で火災します。コース、熱と冷、生命と死、光と闇。彼らは、暗闇の中から炎の魂を発見しました。仁藤、死んで、
BACK INTO ENGLISH
Mist N ancient world of the Pentagon. Grey Crag, Archtrees, eternal Dragon land. In the fire of the gap fire. Course, heat and cold, life and death, light and darkness. They discovered the blaze's soul from darkness. Nito, dead,
INTO JAPANESE
米国防総省のミスト N 古代世界。灰色の岩山、Archtrees、永遠のドラゴン土地。ギャップの火の火。コース、熱と冷、生命と死、光と闇。彼らは、暗闇の中から炎の魂を発見しました。仁藤、死んで、
BACK INTO ENGLISH
Mist N ancient world of the Pentagon. Grey Crag, Archtrees, eternal Dragon land. The fire of the gap fire. Course, heat and cold, life and death, light and darkness. They discovered the blaze's soul from darkness. Nito, dead,
INTO JAPANESE
米国防総省のミスト N 古代世界。灰色の岩山、Archtrees、永遠のドラゴン土地。ギャップの火の火。コース、熱と冷、生命と死、光と闇。彼らは、暗闇の中から炎の魂を発見しました。仁藤、死んで、
BACK INTO ENGLISH
Mist N ancient world of the Pentagon. Grey Crag, Archtrees, eternal Dragon land. The fire of the gap fire. Course, heat and cold, life and death, light and darkness. They discovered the blaze's soul from darkness. Nito, dead,
You've done this before, haven't you.