YOU SAID:
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까 It keeps bringing me down down down Hmm 모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아 I've heard enough, I've heard enough Of the things that I'm not 온 세상이 바뀌어가도 아직 나는 그대론 걸 내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던 그때 그대로 그때 그대로 내 매일을 춤추던 처음 그 자리에 남아 있는 걸 But you'll never know unless you walk in my shoes You'll never know 엉켜버린 내 끈 'Cause everybody sees what they wanna see It's easier to judge me than to believe 깊이 숨겼던 낡은 생각들 가끔 나를 잡고 괴롭히지만 그럴수록 I'ma shine baby You know they ain't got a shot on me Sunday night I've been swallowed by my bed I've been all over my head Wonderin' if I gotta trying pretend 나도 잘 모르는 날 누가 알아주길 기대하는 내 모습을 찾을까 두려워 저 빛이 더 밝아질수록 내 그림자도 길어지는데
INTO JAPANESE
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까 それは私をダウンさせ続ける うーん모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아 私は十分に聞いた、私は十分に聞いた 私がそうではないことの 온 세상이 바뀌어가도 아직 나는 그대론 걸 내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던 그때 그대로
BACK INTO ENGLISH
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까 It keep me down Hmm모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아 I heard enough, I heard enough of that I'm not 온 세상이 바뀌어가도 아직 나는 그대론 걸 내가 걸어가는 이 길
INTO JAPANESE
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까 それは私を抑え うーん모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아 私は十分に聞いた、私は十分に聞いた 私はそうではない 온 세상이 바뀌어가도 아직 나는 그대론 걸 내가 걸어가는 이 길
BACK INTO ENGLISH
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까 It held me back Hmm모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아 I heard enough, I heard enough I'm not. 온 세상이 바뀌어가도 아직 나는 그대론 걸 내가 걸어가는 이 길
INTO JAPANESE
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까 それは私を抑えた うーん모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아 私は十分に聞いた、私は十分に聞いた 私は違います。 온 세상이 바뀌어가도 아직 나는 그대론 걸 내가 걸어가는 이 길
BACK INTO ENGLISH
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까 It held me back. Hmm모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아 I heard enough, I heard enough I'm not. 온 세상이 바뀌어가도 아직 나는 그대론 걸 내가 걸어가는 이 길
INTO JAPANESE
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까 それは私を抑えた。 うーん모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아 私は十分に聞いた、私は十分に聞いた 私は違います。 온 세상이 바뀌어가도 아직 나는 그대론 걸 내가 걸어가는 이 길
BACK INTO ENGLISH
애써서 활짝 웃었던 날에 밤은 왜 더 어두울까 It held me back. Hmm모두 너무 쉽게 내뱉던 말 아마 들리겠지 머지않아 I heard enough, I heard enough I'm not. 온 세상이 바뀌어가도 아직 나는 그대론 걸 내가 걸어가는 이 길
You love that! Don't you?