YOU SAID:
[目を閉じて浮かぶ世界 私だけのものよ] Clap your hands everybody Clap your hands to the beats 1. 2. 3. からBGM 目黒区生まれのラップマシーン ゆれるバックビート ひびくベースライン ハリカリ We don'
INTO JAPANESE
[目を閉じて浮かぶ世界 私だけのものよ] Clap your hands everybody Clap your hands to the beats 1. 2. 3. からBGM 目黒区生まれのラップマシーン ゆれるバックビート ひびくベースライン ハリカリ We don'
BACK INTO ENGLISH
[Close your eyes and the world floats around, it's all mine] Clap your hands everybody Clap your hands to the beats 1. 2. 3. BGM from Meguro-ku-born rap machine swaying backbeat The bass line echoes Harikari We don'
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ 全て私のもの】 みんな手拍子 ビートに合わせて手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシンのBGM 揺れるバックビート ベースラインが響く ハリカリ We don't
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats, it's all mine] Everyone clap their hands, clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward The swaying backbeat The bass line echoes Hari Kari We don't
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ 全て私のもの】 みんな手拍子 ビートに合わせて手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン ハリカリしません
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats, it's all mine] Everyone clap their hands, clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line It's not stiff
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ 全て私のもの】 みんな手拍子 ビートに合わせて手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン それじゃない硬い
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats, it's all mine] Everyone clap their hands, clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line It's hard like that
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ 全て私のもの】 みんなで手拍子 ビートに合わせて手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン 難しいそのように
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats, it's all mine] Everyone clap their hands, clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line It's difficult to do something like that
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ 全て私のもの】 みんなで手拍子 ビートに合わせて手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン 難しいそのようなことをするために
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats, it's all mine] Everyone clap their hands, clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line It's difficult to do such a thing.
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ 全て私のもの】 みんなで手拍子 ビートに合わせて手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン 難しいそんなことをするために。
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats, it's all mine] Everyone clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line It's difficult to do such a thing.
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ 全て私のもの】 ビートに合わせてみんなで手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン こんなことは難しいもの。
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats to me, it's all mine] Everyone clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line It's difficult to do something like this.
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ 全て私のもの】 ビートに合わせてみんなで手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン 難しいこのようなもの。
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats to me, it's all mine] Everyone clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line Things like this are difficult.
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ 全て私のもの】 ビートに合わせてみんなで手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン こんな感じ難しい。
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats, it's all mine] Everyone claps to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward Swaying backbeat Echoing bass line It's difficult to feel like this.
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かぶ、それはすべて私のもの】 ビートに合わせてみんなで手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン こんな気持ちになるのは難しい。
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats to me, and it's all mine] Everyone clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line It's hard to feel like this.
INTO JAPANESE
【目を閉じると世界が浮かんで全部僕のもの】 ビートに合わせてみんなで手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン 難しいこんな感じ。
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats to me and it's all mine] Everyone clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line It's difficult like this.
INTO JAPANESE
【目を閉じると世界が浮かんで全部僕のもの】 ビートに合わせてみんなで手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン こんなに難しいの。
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats to me and it's all mine] Everyone clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward Swaying backbeat A resonating bass line Is it this difficult?
INTO JAPANESE
【目を閉じると世界が浮かんで全部僕のもの】 ビートに合わせてみんなで手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン こんなに難しいの?
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats to me and it's all mine] Everyone claps to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line Is it this difficult?
INTO JAPANESE
【目を閉じると世界が浮かんで全部僕のもの】 ビートに合わせてみんなで手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン こんなに難しいの?
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats to me and it's all mine] Everyone clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line Is it this difficult?
INTO JAPANESE
【目を閉じれば世界が浮かんで全部僕のもの】 ビートに合わせてみんなで手拍子 1. 2. 3. 目黒区生まれのラップマシーンのBGM 揺れるバックビート 響くベースライン こんなに難しいの? ?
BACK INTO ENGLISH
[When I close my eyes, the world floats to me and it's all mine] Everyone clap their hands to the beat 1. 2. 3. BGM of a rap machine born in Meguro Ward A swaying backbeat A resonating bass line Is it this difficult?
This is a real translation party!