Translated Labs

YOU SAID:

いい子だ いい子だ BACK INTO ENGLISH (THUNDER ROLLS IN DISTANCE) - Good boy.

INTO JAPANESE

いい子だいい子だはいい子英語 (サンダー ロールで距離) にバックアップします。

BACK INTO ENGLISH

Boy boy is good English language (Thunder roll away) to back up.

INTO JAPANESE

少年は良い英語 (サンダー ロール離れた) バックアップする次第です。

BACK INTO ENGLISH

The boy is good English (Thunder roll away) to back up.

INTO JAPANESE

少年は良い英語 (サンダー ロール離れた) バックアップするまでです。

BACK INTO ENGLISH

Is a good English (Thunder roll away) back up the boy.

INTO JAPANESE

良い英語 (サンダー ロール離れた) 少年のバックアップであります。

BACK INTO ENGLISH

In good English (Thunder roll away) the boy back.

INTO JAPANESE

良い英語 (サンダー ロール離れた) で少年がバックアップします。

BACK INTO ENGLISH

Back up the boy in good English (Thunder roll away).

INTO JAPANESE

良い英語 (サンダー ロール離れた) で少年をバックアップします。

BACK INTO ENGLISH

Back the boys in good English (Thunder roll away).

INTO JAPANESE

良い英語 (サンダー ロール離れた) で男の子をバックアップします。

BACK INTO ENGLISH

Back the boys in good English (Thunder roll away).

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Jan10
1
votes
25Jan10
1
votes
25Jan10
1
votes
24Jan10
1
votes