YOU SAID:
寿限無、寿限無 五劫の擦り切れ 海砂利水魚の 水行末 雲来末 風来末 食う寝る処に住む処 やぶら小路の藪柑子 パイポパイポ パイポのシューリンガン シューリンガンのグーリンダイ グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの 長久命の長助
INTO JAPANESE
寿限無、寿限無五劫の擦り切れ海砂利水魚の水行末雲来末風来末食う寝る処に住む処やぶら小路の藪柑子パイポパイポ パイポのシューリンガン シューリンガンのグーリンダイ グーリンダイのポンポコピーのポンポコナーの長久命の長助
BACK INTO ENGLISH
Frayed jugemu, jugemu 5 Ko's Office Live sleep eat sea gravel close friendship water line clouds coming at the end of the wind coming at the end to Bush from ponpokoner paipopaipopaipo Street 藪柑子 paipopeyepo Pipo Sheringham Sheringham's Garin di Garin di nagahisa life long Assistant
INTO JAPANESE
擦り切れている jugemu jugemu 5 康の Office Live 睡眠食べる海砂利すぐ友情ウォーター ライン雲 ponpokoner ポンポコピー通り藪柑子 paipopeyepo Pipo シェリンガム シェリンガムのガリン ・ ディ ・ ガリン ・ ディ ・長久生活からブッシュへの終わりに来ている風の終わりに来る長いアシスタント
Okay, I get it, you like Translation Party.