YOU SAID:
思い出せば遙か遙か 未来は どこまでも輝いてた きれいな青空の下で 僕らは 少しだけ怯えていた
INTO JAPANESE
思い出せば遙か遙か未来はどこまでも輝いてたきれいな青空の下で僕らは少しだけ怯えていた
BACK INTO ENGLISH
If you recall some distant under a beautiful blue sky sparkled even where the future is us just a little bit scared
INTO JAPANESE
場合を思い出すといくつか美しい青空の下で遠い輝いても、未来は私たちは少し怖がっているだけ
BACK INTO ENGLISH
If you recall under beautiful blue skies some distant only shines, even bit scared we are the future
INTO JAPANESE
あなたが美しい青空の下を思い出すと、遠く離れたところだけが輝き、少しでも怖がっている私たちは未来です
BACK INTO ENGLISH
When you remember under the beautiful blue sky, only the distant place shines and we are afraid even a bit is the future
INTO JAPANESE
あなたが美しい青空の下で覚えているとき、遠い場所だけが輝き、少しでも未来が怖い
BACK INTO ENGLISH
When you remember under the beautiful blue sky, only distant places shine and a bit scared of the future
INTO JAPANESE
あなたが美しい青空の下で覚えているとき、遠くの場所だけが輝き、未来は少し怖い
BACK INTO ENGLISH
When you remember under the beautiful blue sky, only distant places shine, the future is a bit scary
INTO JAPANESE
あなたが美しい青空の下で覚えているとき、遠くの場所だけが輝きます、未来は少し怖いです
BACK INTO ENGLISH
When you remember under a beautiful blue sky, only distant places shine, the future is a bit scary
INTO JAPANESE
あなたが美しい青空の下で覚えているとき、遠くの場所だけが輝きます、未来は少し怖いです
BACK INTO ENGLISH
When you remember under a beautiful blue sky, only distant places shine, the future is a bit scary
You love that! Don't you?