YOU SAID:
悲しみの海に沈んだ私 目を開けるのも億劫(おっくう) このままどこまでも堕ちて行き 誰にも見つけられないのかな どこへ向かい、何をすれば? ふと射し込む一筋の光 手を伸ばせば届きそうだけど 波に拐(さら)われて見失った
INTO JAPANESE
悲しみの海に沈んだ私は目をそるるのも億劫(おっくう) このときどこまでも堕ちてろう者 どこへ来る、何をすろ?ふと射し見た一筋の光マイル伸ばせばれきそうだけど波に拐(待っ)われて見失った
BACK INTO ENGLISH
I sank in the sea of sorrow Those who will fall forever at this time Where are you coming and what are you doing? I suddenly saw a ray of light, but it seemed like I could stretch it, but I lost sight of it because I was kidnapped by the waves.
INTO JAPANESE
悲しみの海に沈んだ この時に永遠に落ちる人 どこに来て何をしているの?いきなり一筋の光が見えたのですが、伸ばせそうだったのですが、波に誘拐されて見失いました。
BACK INTO ENGLISH
A person who falls forever at this time when he sank in the sea of sadness Where are you coming and what are you doing? Suddenly I saw a ray of light, but I could stretch it, but I was kidnapped by the waves and lost sight of it.
INTO JAPANESE
悲しみの海に沈んだこの時期に永遠に倒れる人 どこに来て何をしているの?突然一筋の光が見えたが、伸ばすことができたが、波に誘拐されて見失った。
BACK INTO ENGLISH
A person who will fall forever at this time of sinking in the sea of sadness Where are you coming and what are you doing? Suddenly I saw a ray of light, but I was able to stretch it, but I was kidnapped by the waves and lost sight of it.
INTO JAPANESE
悲しみの海に沈むこの時期に永遠に落ちる人 どこに来て何をしているの?突然一筋の光が見えたのですが、伸ばすことができましたが、波に誘拐されて見失いました。
BACK INTO ENGLISH
A person who falls forever at this time of sinking in the sea of sorrow Where are you coming and what are you doing? Suddenly I saw a ray of light, but I was able to stretch it, but I was kidnapped by the waves and lost sight of it.
INTO JAPANESE
悲しみの海に沈むこの時期に永遠に倒れる人 どこに来て何をしているの?突然一筋の光が見えたのですが、伸ばすことができましたが、波に誘拐されて見失いました。
BACK INTO ENGLISH
A person who collapses forever at this time of sinking in the sea of sadness Where are you coming and what are you doing? Suddenly I saw a ray of light, but I was able to stretch it, but I was kidnapped by the waves and lost sight of it.
INTO JAPANESE
悲しみの海に沈むこの時期に永遠に崩壊する人 どこに来て何をしているの?突然一筋の光が見えたのですが、伸ばすことができましたが、波に誘拐されて見失いました。
BACK INTO ENGLISH
A person who collapses forever at this time of sinking in the sea of sorrow Where are you coming and what are you doing? Suddenly I saw a ray of light, but I was able to stretch it, but I was kidnapped by the waves and lost sight of it.
INTO JAPANESE
悲しみの海に沈むこの時期に永遠に崩壊する人 どこに来て何をしているの?突然一筋の光が見えたのですが、伸ばすことができましたが、波に誘拐されて見失いました。
BACK INTO ENGLISH
A person who collapses forever at this time of sinking in the sea of sorrow Where are you coming and what are you doing? Suddenly I saw a ray of light, but I was able to stretch it, but I was kidnapped by the waves and lost sight of it.
Yes! You've got it man! You've got it