YOU SAID:
花をもぎ取って 扁平足で海辺を走った 軽やかに 軽やかに 花を呑み込んで 裸になって海に飛び込んだ 生きている気がしている
INTO JAPANESE
花をもぎ取って 扁平足で海辺を走った 軽やかに 軽やかに 花を呑み込んで 裸になって海に飛び込んだ 生きている気がしている
BACK INTO ENGLISH
Picking flowers, I ran along the beach on my flat feet Lightly, lightly I swallowed the flowers, stripped naked and jumped into the sea I feel like I'm alive
INTO JAPANESE
花を摘みながら、平らな足で浜辺を走った。軽やかに、軽やかに花を飲み込み、裸になって海に飛び込んだ。生きている気がする。
BACK INTO ENGLISH
I ran flat-footed along the beach, picking flowers. I swallowed them lightly and effortlessly, then jumped naked into the ocean. I felt alive.
INTO JAPANESE
私はビーチに沿って平らな足取りで走り、花を摘みました。軽く、楽々と花を飲み込み、それから裸で海に飛び込みました。生きていることを実感しました。
BACK INTO ENGLISH
I ran along the beach with even steps and picked flowers. I swallowed them lightly and effortlessly and then jumped naked into the ocean. I felt alive.
INTO JAPANESE
私は等間隔で浜辺を走り、花を摘みました。軽く楽々と花を飲み込み、裸で海に飛び込みました。生きている実感がありました。
BACK INTO ENGLISH
I ran along the beach at regular intervals, picking flowers. I swallowed them lightly and easily, then jumped naked into the ocean. I felt alive.
INTO JAPANESE
私は定期的に海岸沿いを走り、花を摘みました。軽く簡単に花を飲み込んだ後、裸で海に飛び込みました。生きている実感がありました。
BACK INTO ENGLISH
I would regularly run along the coast and pick flowers, swallow them lightly and easily, then jump naked into the ocean. I felt alive.
INTO JAPANESE
私は定期的に海岸沿いを走り、花を摘み、それを軽く簡単に飲み込み、裸で海に飛び込みました。生きていることを実感しました。
BACK INTO ENGLISH
I would regularly run along the coast, pick flowers, swallow them lightly and easily, and jump naked into the ocean. I felt alive.
INTO JAPANESE
私は定期的に海岸沿いを走り、花を摘み、それを軽く簡単に飲み込み、裸で海に飛び込みました。生きていることを実感しました。
BACK INTO ENGLISH
I would regularly run along the coast, pick flowers, swallow them lightly and easily, and jump naked into the ocean. I felt alive.
This is a real translation party!