YOU SAID:
ありがとうございます。 小さなグループでというのは、ズームでのミーティングで少人数でのお部屋に分かれてということです。 大勢だとしゃべらない生徒がいるし、少人数の方が色々盛り上がるのではないかと考えています。
INTO JAPANESE
大勢だとしゃべいゆんがなりし、少卓の方が色々立て上決ないかと本ありあり。
BACK INTO ENGLISH
If there are a lot of people, it will be talkative, and there is a book asking if the small table will make various decisions.
INTO JAPANESE
人が多いとおしゃべりになり、小さなテーブルでいろいろな決断をするかどうかを尋ねる本があります。
BACK INTO ENGLISH
There are books that talk when there are a lot of people and ask if you want to make different decisions at a small table.
INTO JAPANESE
たくさんの人がいるときに話し、小さなテーブルで別の決定をしたいかどうかを尋ねる本があります。
BACK INTO ENGLISH
There is a book that talks when there are a lot of people and asks if they want to make another decision at a small table.
INTO JAPANESE
人が多いときに話し、小さなテーブルで別の決断をしたいかどうかを尋ねる本があります。
BACK INTO ENGLISH
There are books that talk when there are a lot of people and ask if you want to make another decision at a small table.
INTO JAPANESE
人が多いときに話し、小さなテーブルで別の決断をしたいかどうかを尋ねる本があります。
BACK INTO ENGLISH
There are books that talk when there are a lot of people and ask if you want to make another decision at a small table.
Yes! You've got it man! You've got it