YOU SAID:
このまま君を連れて行くと メトロは走ると 揺れたり停まったりしたって メトロは走ると 決めてたけど
INTO JAPANESE
このまま君を連れて行くと メトロは走ると 揺れたり停まったりしたって メトロは走ると 決めてたけど
BACK INTO ENGLISH
If I take you like this, the Metro will run. He said he shook or stopped. Metro had decided to run.
INTO JAPANESE
私がこのようにあなたを連れて行けば、メトロは実行されます。 彼は揺れたり止まったりしたと言った。 メトロは実行することを決めていた。
BACK INTO ENGLISH
If I take you like this, metro will run. He said he shook or stopped. Metro had decided to run.
INTO JAPANESE
こんなふうに連れて行けば、地下鉄が走ります。 彼は揺れたり止まったりしたと言った。 メトロは実行することを決めていた。
BACK INTO ENGLISH
If you take them like this, the subway will run. He said he shook or stopped. Metro had decided to run.
INTO JAPANESE
こんなふうに乗れば、地下鉄が走ります。 彼は揺れたり止まったりしたと言った。 メトロは実行することを決めていた。
BACK INTO ENGLISH
If you ride like this, the subway will run. He said he shook or stopped. Metro had decided to run.
INTO JAPANESE
こんな風に乗れば、地下鉄が走ります。 彼は揺れたり止まったりしたと言った。 メトロは実行することを決めていた。
BACK INTO ENGLISH
If you ride like this, the subway will run. He said he shook or stopped. Metro had decided to run.
That's deep, man.