Translated Labs

YOU SAID:

專為需要冷卻或 通風;或作為各種產品的替代風扇。

INTO JAPANESE

冷却または換気を必要とする用途向けに、またはさまざまな製品の交換用ファンとして設計されています。

BACK INTO ENGLISH

Designed for applications requiring cooling or ventilation or as replacement fans for a variety of products.

INTO JAPANESE

冷却や換気を必要とする用途、またはさまざまな製品の交換用ファンとして設計されています。

BACK INTO ENGLISH

Designed for applications requiring cooling, ventilation or as a replacement fan for various products.

INTO JAPANESE

冷却、換気を必要とする用途、またはさまざまな製品の交換用ファンとして設計されています。

BACK INTO ENGLISH

Designed for applications requiring cooling, ventilation or as a replacement fan for a variety of products.

INTO JAPANESE

冷却、換気を必要とする用途、またはさまざまな製品の交換用ファンとして設計されています。

BACK INTO ENGLISH

Designed for applications requiring cooling, ventilation or as a replacement fan for a variety of products.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Aug09
1
votes
28Aug09
1
votes
28Aug09
2
votes
28Aug09
2
votes
28Aug09
1
votes
28Aug09
1
votes
28Aug09
1
votes