YOU SAID:
專為需要冷卻或 通風;或作為各種產品的替代風扇。
INTO JAPANESE
冷却または換気を必要とする用途向けに、またはさまざまな製品の交換用ファンとして設計されています。
BACK INTO ENGLISH
Designed for applications requiring cooling or ventilation or as replacement fans for a variety of products.
INTO JAPANESE
冷却や換気を必要とする用途、またはさまざまな製品の交換用ファンとして設計されています。
BACK INTO ENGLISH
Designed for applications requiring cooling, ventilation or as a replacement fan for various products.
INTO JAPANESE
冷却、換気を必要とする用途、またはさまざまな製品の交換用ファンとして設計されています。
BACK INTO ENGLISH
Designed for applications requiring cooling, ventilation or as a replacement fan for a variety of products.
INTO JAPANESE
冷却、換気を必要とする用途、またはさまざまな製品の交換用ファンとして設計されています。
BACK INTO ENGLISH
Designed for applications requiring cooling, ventilation or as a replacement fan for a variety of products.
That didn't even make that much sense in English.