YOU SAID:
一言润育暖轻狂 一缕和煦天晴朗
INTO JAPANESE
一言が暖かさと軽薄さを養い、一筋の暖かさと空が澄んでいる
BACK INTO ENGLISH
One word nourishes warmth and frivolity, a ray of warmth and a clear sky
INTO JAPANESE
一言で暖かさと軽薄さを養う 暖かさと澄んだ空
BACK INTO ENGLISH
In one word, nourish warmth and frivolity Warmth and clear skies
INTO JAPANESE
ひとことでいうと ぬくもりと軽やかさを養うぬくもりと澄んだ空
BACK INTO ENGLISH
In a nutshell: Warmth and clear skies that nurture warmth and lightness
INTO JAPANESE
一言で言えば:暖かさと軽さを育む暖かさと澄んだ空
BACK INTO ENGLISH
In a nutshell: warmth and clear skies that nurture warmth and lightness
INTO JAPANESE
一言で言えば、暖かさと軽さを育む暖かさと澄んだ空
BACK INTO ENGLISH
In a word, warmth and clear skies that nurture warmth and lightness
INTO JAPANESE
一言で言えば、暖かさと軽やかさを育む暖かさと澄んだ空
BACK INTO ENGLISH
In a nutshell, warmth and clear skies that nurture warmth and lightness
INTO JAPANESE
一言で言えば、暖かさと軽やかさを育む暖かさと澄んだ空
BACK INTO ENGLISH
In a nutshell, warmth and clear skies that nurture warmth and lightness
That didn't even make that much sense in English.