YOU SAID:
最初に炎に包まれた玉ねぎが棚に戻されるのを見て噴いた 野菜は焦げてるし、こういうの見てるとパフォーマンスはいいから真面目に焼いてくれよと思う
INTO JAPANESE
一番炎に包たた玉ねぎが棚にそううのする表いた野菜は然げさし、こうってのなる棚分はいいから真面目目射くれよとれ
BACK INTO ENGLISH
The vegetables that the onions wrapped in flames appear on the shelves are absurd, and the shelves that look like this are good, so take them seriously.
INTO JAPANESE
玉ねぎが炎に包まれて棚に現れる野菜はばかげていて、こんな感じの棚もいいので、真剣に受け止めてください。
BACK INTO ENGLISH
The vegetables that appear on the shelves when the onions are wrapped in flames are ridiculous, and a shelf like this is also good, so please take it seriously.
INTO JAPANESE
玉ねぎを炎で包んだときに棚に現れる野菜はばかげており、このような棚もいいので、真剣に受け止めてください。
BACK INTO ENGLISH
The vegetables that appear on the shelves when you wrap the onions in flames are ridiculous, and such shelves are good, so take them seriously.
INTO JAPANESE
玉ねぎを炎で包んだときに棚に現れる野菜はばかげていて、そのような棚は良いので、真剣に受け止めてください。
BACK INTO ENGLISH
The vegetables that appear on the shelves when you wrap the onions in flames are ridiculous, and such shelves are good, so take them seriously.
That's deep, man.