YOU SAID:
わからん。 ユニバとか行って恥ずかしいとか意味不やからな。はしゃぐとこやのに恥ずいとか言ってハシャがん方が目立つのに。
INTO JAPANESE
ユニバとか行って恥ずかしいとか意味不やからな。はしゃぐとこやのに恥ずいとか言ってハシャがん方が目立つのに。
BACK INTO ENGLISH
It's embarrassing or meaningless to go to Univa. Hasha's way of thinking stands out, saying that he's ashamed of frolicking.
INTO JAPANESE
Univaに行くのは恥ずかしいし、意味がありません。ハシャの考え方は際立っており、彼は戯れるのを恥じていると言っています。
BACK INTO ENGLISH
Going to Univa is embarrassing and meaningless. Hassha's mindset stands out, saying he is ashamed to play.
INTO JAPANESE
Univaに行くのは恥ずかしくて無意味です。ハッシャの考え方は際立っており、彼はプレーすることを恥じています。
BACK INTO ENGLISH
Going to Univa is embarrassing and pointless. Hasher's mindset is outstanding and he is ashamed to play.
INTO JAPANESE
Univaに行くのは恥ずかしくて無意味です。 Hasherの考え方は際立っており、彼はプレーすることを恥じています。
BACK INTO ENGLISH
Going to Univa is embarrassing and pointless. Hasher's mindset stands out and he is ashamed to play.
INTO JAPANESE
Univaに行くのは恥ずかしくて無意味です。ハッシャーの考え方は際立っており、彼はプレーすることを恥じています。
BACK INTO ENGLISH
Going to Univa is embarrassing and pointless. Hasher's mindset stands out and he is ashamed to play.
That didn't even make that much sense in English.