YOU SAID:
父親と「契約」を交わしたイザベラ・ヨークにとって、 白椿が咲き誇る美しいこの場所は牢獄そのもので
INTO JAPANESE
父親と「契約」を交わしたイザベラ・ヨークにとって、白椿が咲き誇る美しいこのこの場所は牢獄そのもので
BACK INTO ENGLISH
For Isabella York, who signed a "contract" with his father, this beautiful place with white birch blooms in prison itself
INTO JAPANESE
父親と「契約書」に署名したイザベラ・ヨークにとって、この白withの美しい場所は刑務所自体に咲く
BACK INTO ENGLISH
For Isabella York, who signed a "contract" with his father, this white with beautiful place blooms in the prison itself
INTO JAPANESE
父親と「契約」に署名したイザベラ・ヨークにとって、美しい場所のこの白は刑務所自体に咲く
BACK INTO ENGLISH
For Isabella York, who signed a "contract" with his father, this white, beautiful place, blooms in the prison itself
INTO JAPANESE
父と「契約」に署名したイザベラ・ヨークにとって、この白い美しい場所は刑務所自体に咲く
BACK INTO ENGLISH
For Isabella York, who signed a "contract" with his father, this white beautiful place blooms in the prison itself
INTO JAPANESE
父親と「契約書」に署名したイザベラ・ヨークにとって、この白い美しい場所は刑務所自体に咲く
BACK INTO ENGLISH
For Isabella York, who signed a "contract" with her father, this white beautiful place blooms in the prison itself
INTO JAPANESE
父親と「契約」に署名したイザベラ・ヨークにとって、この白い美しい場所は刑務所自体に咲く
BACK INTO ENGLISH
For Isabella York, who signed a "contract" with his father, this white beautiful place blooms in the prison itself
INTO JAPANESE
父親と「契約書」に署名したイザベラ・ヨークにとって、この白い美しい場所は刑務所自体に咲く
BACK INTO ENGLISH
For Isabella York, who signed a "contract" with her father, this white beautiful place blooms in the prison itself
INTO JAPANESE
父親と「契約」に署名したイザベラ・ヨークにとって、この白い美しい場所は刑務所自体に咲く
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium