YOU SAID:
My wing tips waltz across naive wood floors. They creak innocently down the stairs. Drag melody. My percussive feet serve cobweb headaches. As a matching set of marching clocks. The slumbering apparitions, That they've come to wake up.
INTO JAPANESE
私の翼の先端は、素朴な木製の床わたってワルツします。 彼らは無邪気に階段を下りてきしみ。 メロディーをドラッグします。 パーカッシブな足は、蜘蛛の巣頭痛を提供します。 としてマーチング クロックの一致するセット。 彼らは目を覚ます来たまどろんで妖怪。
BACK INTO ENGLISH
My wing tips throughout the rustic wooden floors, the Waltz. They are innocently down the stairs creak. Drag the melody. Percussive feet offers a spider's nest headache. As a set of marching clock to match. Wake up they come until mushy
INTO JAPANESE
素朴な木製の床は、ワルツの中で私のウイング チップ。 彼らは、階段のきしみ無邪気にさがりました。 メロディーをドラッグします。 パーカッシブな足には、蜘蛛の巣頭痛が提供しています。 マーチングのクロックに合わせてのセット。彼らは来るまでどろどろ目を覚ます
BACK INTO ENGLISH
Rustic wooden floor is my wing tip in the waltz. They squeaked in the squeaks of the stairs innocently. Drag the melody. For percussive feet, spider web headaches are offered. Set according to the marching clock. They till they come
INTO JAPANESE
素朴な木製の床はワルツの私の翼の先端です。彼らは無邪気に階段の鳴き声でしゃがんだ。メロディーをドラッグします。パーカッシブフィートには、スパイダーウェブの頭痛があります。マーチングクロックに従って設定します。彼らは来るまで
BACK INTO ENGLISH
The rustic wooden floor is the tip of my wing of waltz. They squat at innocent stairs cries. Drag the melody. There is a spider web headache in percussive feet. Set according to the marching clock. Until they come
INTO JAPANESE
素朴な木製の床はワルツの私の翼の先端です。彼らは無邪気な階段で泣き叫ぶ。メロディーをドラッグします。パーカッシブフィートにスパイダーウェブの頭痛があります。マーチングクロックに従って設定します。彼らが来るまで
BACK INTO ENGLISH
The rustic wooden floor is the tip of my wing of waltz. They cry at innocent stairs. Drag the melody. There is a spider web headache in percussive feet. Set according to the marching clock. Until they come
INTO JAPANESE
素朴な木製の床はワルツの私の翼の先端です。彼らは無邪気な階段で叫ぶ。メロディーをドラッグします。パーカッシブフィートにスパイダーウェブの頭痛があります。マーチングクロックに従って設定します。彼らが来るまで
BACK INTO ENGLISH
The rustic wooden floor is the tip of my wing of waltz. They shout at innocent stairs. Drag the melody. There is a spider web headache in percussive feet. Set according to the marching clock. Until they come
INTO JAPANESE
素朴な木製の床はワルツの私の翼の先端です。彼らは無邪気な階段で叫ぶ。メロディーをドラッグします。パーカッシブフィートにスパイダーウェブの頭痛があります。マーチングクロックに従って設定します。彼らが来るまで
BACK INTO ENGLISH
The rustic wooden floor is the tip of my wing of waltz. They shout at innocent stairs. Drag the melody. There is a spider web headache in percussive feet. Set according to the marching clock. Until they come
Okay, I get it, you like Translation Party.