YOU SAID:
My WiFi was damaged by the blizzard couple days ago. I message supervisors if I can still work on board and bold chat remotely for an exception but no one replied.
INTO JAPANESE
私のWiFiは、数日前に吹雪によって損傷を受けました。例外のために機内で作業し、リモートで大胆にチャットできる場合は、上司にメッセージを送信しますが、誰も返信しませんでした。
BACK INTO ENGLISH
My WiFi was damaged by a snowstorm a few days ago. If I was working on board for an exception and could chat remotely and boldly, I would send a message to my boss, but no one would reply.
INTO JAPANESE
数日前の暴風雨でWiFiが破損しました。例外のために船上で作業していて、リモートで大胆にチャットできる場合は、上司にメッセージを送信しますが、誰も返信しませんでした。
BACK INTO ENGLISH
A storm a few days ago damaged WiFi. If I was working on board for an exception and could chat remotely and boldly, I would send a message to my boss, but no one would reply.
INTO JAPANESE
数日前の嵐でWiFiが破損しました。例外のために船上で作業していて、リモートで大胆にチャットできる場合は、上司にメッセージを送信しますが、誰も返信しませんでした。
BACK INTO ENGLISH
A storm a few days ago damaged WiFi. If I was working on board for an exception and could chat remotely and boldly, I would send a message to my boss, but no one would reply.
Okay, I get it, you like Translation Party.