YOU SAID:
my wife is starting to get angry, i better run before she punches me in the face.
INTO JAPANESE
私の妻は怒るし始めている、私はより良い、前に彼女は私に顔面パンチを実行します。
BACK INTO ENGLISH
Before my wife gets mad and starting, better than I, she runs the punches to the head to me.
INTO JAPANESE
私の妻は、狂牛病と開始を取得します、前に私より彼女は私に頭にパンチを実行します。
BACK INTO ENGLISH
Before my wife gets mad and start punched her in my head than I do.
INTO JAPANESE
前に私の妻は怒るし、私よりもスタートが頭の中で彼女を殴った。
BACK INTO ENGLISH
Ago my wife gets mad and then I punched her in the head start.
INTO JAPANESE
前妻が怒るし、幸先の良いスタートで彼女を殴った。
BACK INTO ENGLISH
Hit her with angry ex-wife and the auspicious start.
INTO JAPANESE
怒っている元妻と幸先の良いスタートには、彼女を打った。
BACK INTO ENGLISH
Angry ex wife and auspicious start, hit her.
INTO JAPANESE
怒っている元妻と幸先の良いスタートは、彼女を打った。
BACK INTO ENGLISH
Angry ex wife and auspicious start, hit her.
That didn't even make that much sense in English.