YOU SAID:
My vendetta is none of your concern. Your involvement in this matter is irrelevant in the grand scheme of things. A mote of dust floating for a small moment in the sea of time.
INTO JAPANESE
私の復讐は、あなたの懸念の none です。この問題のあなたの関与は、物事の壮大な計画のものです。小さな瞬間のための時間の海に浮かぶ塵のモテ。
BACK INTO ENGLISH
My revenge is none of your concern. This problem with your involvement is in the grand scheme of things. A mote of dust floating in the sea for a small moment of time.
INTO JAPANESE
私の復讐はあなたの心配のないです。この問題関与とは、物事の壮大な計画です。時間の小さな瞬間の海に浮かぶ塵のモテ。
BACK INTO ENGLISH
My revenge is of your concern is not. This issue involved is the grand scheme of things. A mote of dust floating in a sea of small moment of time.
INTO JAPANESE
私の復讐はあなたの懸念はないです。この課題は、物事の壮大な計画です。時間の小さな瞬間の海に浮かぶ塵のモテ。
BACK INTO ENGLISH
My revenge is not your concern. This challenge is the grand scheme of things. A mote of dust floating in a sea of small moment of time.
INTO JAPANESE
私の復讐は、あなたの関心事ではありません。この課題は、物事の壮大な計画です。時間の小さな瞬間の海に浮かぶ塵のモテ。
BACK INTO ENGLISH
My revenge is not your concern. This challenge is the grand scheme of things. A mote of dust floating in a sea of small moment of time.
Come on, you can do better than that.