Translated Labs

YOU SAID:

My story, The Vault, when I'm done with it, I'd probably make a gag dub of it. Every single sentence will be butchered into nonsense, and every single scene will lose its drama.

INTO JAPANESE

私の話、ボールト、私はそれで終わったとき、私はおそらくそれのギャグのダブを作るだろう。あらゆる1つの文章がナンセンスに盗まれ、すべてのシーンがそのドラマを失います。

BACK INTO ENGLISH

My story, vault, I will probably make a dub of it's gag when it ends with that. Every single sentence is stolen by nonsense, and every scene loses that drama.

INTO JAPANESE

私の物語、金庫、それはそれで終わると、おそらくそれはギャグです。ナンセンスですべての一文が盗まれ、すべてのシーンがそのドラマを失う。

BACK INTO ENGLISH

My story, safe, when it ends with that, probably it is a gag. All sentences are stolen by nonsense, and every scene loses that drama.

INTO JAPANESE

私の物語、安全な、それで終わるとき、おそらくそれはギャグです。すべての文章はナンセンスで盗まれ、すべてのシーンがそのドラマを失う。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps it is a gag when my story, safe, when it ends with that. All sentences are stolen with nonsense, and every scene loses that drama.

INTO JAPANESE

おそらく、それは私の話が安全なときにギャグで終わります。すべての文章はナンセンスで盗まれ、すべてのシーンがそのドラマを失う。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps it ends with a gag when my story is safe. All sentences are stolen with nonsense, and every scene loses that drama.

INTO JAPANESE

おそらく、それは私の話が安全な時にギャグで終わるでしょう。すべての文章はナンセンスで盗まれ、すべてのシーンがそのドラマを失う。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps it will end up in a gag when my story is safe. All sentences are stolen with nonsense, and every scene loses that drama.

INTO JAPANESE

おそらく、それは私の話が安全な時にギャグに終わるでしょう。すべての文章はナンセンスで盗まれ、すべてのシーンがそのドラマを失う。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps it will be a gag when my story is safe. All sentences are stolen with nonsense, and every scene loses that drama.

INTO JAPANESE

おそらく、私の話が安全な時にはギャグになるでしょう。すべての文章はナンセンスで盗まれ、すべてのシーンがそのドラマを失う。

BACK INTO ENGLISH

Perhaps it will be a gag when my story is safe. All sentences are stolen with nonsense, and every scene loses that drama.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
04Dec09
1
votes
05Dec09
1
votes
04Dec09
1
votes
04Dec09
1
votes
05Dec09
2
votes
05Dec09
1
votes