YOU SAID:
My stapler ate my tape when the tape ate the stapler's staple.
INTO JAPANESE
テープがステイプラのステイプルを食べたとき、私のステイプラが私のテープを食べました。
BACK INTO ENGLISH
When the tape ate the staple 's staple, my stapler ate my tape.
INTO JAPANESE
テープがステープルのステープルを食べると、私のステープラーがテープを食べました。
BACK INTO ENGLISH
When the tape ate staple staple, my stapler ate the tape.
INTO JAPANESE
テープがステープルステープルを食べたとき、ステープラーがテープを食べました。
BACK INTO ENGLISH
When the tape ate staple staple, the stapler ate the tape.
INTO JAPANESE
テープがステープルステープルを食べたら、ステープラーがテープを食べた。
BACK INTO ENGLISH
When the tape eat staple staple, the stapler ate the tape.
INTO JAPANESE
テープがステープルステープルを食べると、ステープラーがテープを食べた。
BACK INTO ENGLISH
When the tape ate staple staple, the stapler ate the tape.
INTO JAPANESE
テープがステープルステープルを食べたら、ステープラーがテープを食べた。
BACK INTO ENGLISH
When the tape eat staple staple, the stapler ate the tape.
INTO JAPANESE
テープがステープルステープルを食べると、ステープラーがテープを食べた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium