YOU SAID:
My sisters and I used to have seances outside. I don't think they were real seances, but child me was into it. There was a baby food jar filled with rocks that I papier mached in kindergarten, painted, attached pipe cleaners (arms) to and gave google eyes to. I used that to run around fires with and shake during seances. What even was going on?
INTO JAPANESE
私の姉妹と私は外に座席を持っていました。私は彼らが本当の座席だとは思わないが、子供は私の中に入っていた。私は幼稚園で塗装され、ペイントされ、パイプクリーナー(腕)が取り付けられ、グーグルの目を与えた岩でいっぱいのベビーフードジャーがありました。私はそれを使用して火の周りを走り、座席の間に振る。何が起こっていたのか?
BACK INTO ENGLISH
My sisters and I held a seat outside. I do not think that they are real seats, but the children were in me. I was painted in kindergarten, painted, attached with a pipe cleaner (arm), baby food jar filled with rocks that gave me eyes of google
INTO JAPANESE
私の姉妹たちと私は外に座っていました。私は彼らが本当の座席だとは思わないが、子供たちは私の中にいた。私は幼稚園でペイントされ、ペイントされ、パイプクリーナー(腕)が付いていました。
BACK INTO ENGLISH
My sisters and I sat outside. I do not think they are real seats, but the children were in me. I was painted in kindergarten, painted, with a pipe cleaner (arm).
INTO JAPANESE
私の姉妹と私は外に座っていました。私は彼らが本当の座席だとは思わないが、子供たちは私の中にいた。私は塗った幼稚園で、パイプクリーナー(腕)で描いていました。
BACK INTO ENGLISH
My sisters and I were sitting outside. I do not think they are real seats, but the children were in me. I painted kindergarten with a pipe cleaner (arm).
INTO JAPANESE
私の姉妹と私は外に座っていた。私は彼らが本当の座席だとは思わないが、子供たちは私の中にいた。私はパイプクリーナー(腕)で幼稚園を描いた。
BACK INTO ENGLISH
My sister and I were sitting outside. I do not think they are real seats, but the children were in me. I painted a kindergarten with a pipe cleaner (arm).
INTO JAPANESE
私の妹と私は外に座っていました。私は彼らが本当の座席だとは思わないが、子供たちは私の中にいた。私はパイプクリーナー(腕)で幼稚園を描いた。
BACK INTO ENGLISH
My sister and I were sitting outside. I do not think they are real seats, but the children were in me. I painted a kindergarten with a pipe cleaner (arm).
Okay, I get it, you like Translation Party.