YOU SAID:
My PHD project is on the origins and consistency of grand strategy and military doctrine, and the extent to which these are shaped by a country’s past wartime experiences. I expect that due to the epoch-defining nature of these experiences a consistent
INTO JAPANESE
私の博士論文は起源と壮大な戦略と軍事ドクトリンと範囲の一貫性に、これらの国の過去によって形作られる戦争体験。これらのエポックを定義する性質のため、一貫性のあるを経験するとは思ってください。
BACK INTO ENGLISH
My PhD thesis's war experiences on the consistency of the origin and a grand strategy and military doctrine and the range formed by the past of these countries. Is consistent for the properties that define these epochs should expect to experience.
INTO JAPANESE
私の博士論文の戦争の起源と壮大な戦略と軍事ドクトリンとこれらの国の過去によって形成される範囲の一貫性を経験します。一貫してこれらの時代を定義するプロパティを体験するはず。
BACK INTO ENGLISH
Experience the consistency of the range formed by past grand strategy and military doctrine in these countries of origins of the war of my doctoral dissertation. Should experience to consistently define the age of these properties.
INTO JAPANESE
過去の大戦略と私の博士論文の戦争の起源のこれらの国々 の軍事ドクトリンによって形成される範囲の一貫性を経験します。これらのプロパティの年齢を一貫して定義するを体験してください。
BACK INTO ENGLISH
Experience the consistency of the range formed by military doctrine for the countries of origins of the war of the grand strategy of the past and my doctoral thesis. Defining the properties of these ages consistent with experience.
INTO JAPANESE
過去、私の博士論文の壮大な戦略の戦争の起源の国の軍事ドクトリンによって形成される範囲の一貫性を経験します。これらのプロパティを定義する年齢の一貫した経験を持つ。
BACK INTO ENGLISH
Experience the consistency of the scope in the past, formed by the military doctrine of the country of origin of the war grand strategy for my doctoral dissertation. Having a consistent experience of age to define these properties.
INTO JAPANESE
過去には、スコープの整合性を経験私の博士論文のための戦争の大戦略の原産国の軍事ドクトリンによって形成されます。これらのプロパティを定義する年齢の一貫した経験を持ちます。
BACK INTO ENGLISH
In the past, the consistency of the scope is formed by the military doctrine of the country of origin of the grand strategy of the war for the PhD thesis of my experience. He has a consistent age to define these properties.
INTO JAPANESE
過去には、スコープの整合性は、私の経験の博士論文のための戦争の壮大な戦略の原産国の軍事ドクトリンによって形成されます。彼は、これらのプロパティを定義する一貫した年齢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In the past, the consistency of the scope is formed by the country of origin of the war experiences of my doctoral thesis for Grand strategic military doctrine. He has a consistent age to define these properties.
INTO JAPANESE
過去には、スコープの整合性はグランド戦略的軍事ドクトリンの私の博士論文の戦争体験の原産国によって形成されます。彼は、これらのプロパティを定義する一貫した年齢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In the past, the consistency of the scope is formed by country of origin of the experience of war grand strategy and military doctrine of my doctoral dissertation. He has a consistent age to define these properties.
INTO JAPANESE
過去には、スコープの整合性は戦争壮大な戦略の経験と私の博士論文の軍事ドクトリンの原産国によって形成されます。彼は、これらのプロパティを定義する一貫した年齢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In the past, the consistency of the scope is formed by the country of origin of the military doctrine of war grand strategy experience and my doctoral thesis. He has a consistent age to define these properties.
INTO JAPANESE
過去には、スコープの整合性は戦争の壮大な戦略の経験と私の博士論文の軍事ドクトリンの原産国によって形成されます。彼は、これらのプロパティを定義する一貫した年齢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In the past, the consistency of the scope is formed by the country of origin of the military doctrine of the grand strategy of the war experience and my doctoral thesis. He has a consistent age to define these properties.
INTO JAPANESE
過去には、スコープの整合性は、戦争体験と私の博士論文の壮大な戦略の軍事ドクトリンの原産国によって形成されます。彼は、これらのプロパティを定義する一貫した年齢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In the past, the consistency of the scope are formed by the country of origin of the military doctrine of the grand strategy of the war experience and my doctoral thesis. He has a consistent age to define these properties.
INTO JAPANESE
過去には、スコープの整合性は、戦争体験と私の博士論文の壮大な戦略の軍事ドクトリンの原産国によって形成されます。彼は、これらのプロパティを定義する一貫した年齢を持っています。
BACK INTO ENGLISH
In the past, the consistency of the scope are formed by the country of origin of the military doctrine of the grand strategy of the war experience and my doctoral thesis. He has a consistent age to define these properties.
Okay, I get it, you like Translation Party.