YOU SAID:
My parents must have thought they had a crazy kid because I was one of those kids who always knew what I wanted. They took me down to the airport to see all the planes departing. Watching them fly, something inside of me was starting.
INTO JAPANESE
私の両親は、私がいつ何をしたいのかを常に知っていたので、狂った子供がいると思っていたに違いありません。彼らは私を空港に連れて行き、すべての飛行機が出発するのを見ました。彼らが飛ぶのを見ながら、私のなかで何かが始まりました。
BACK INTO ENGLISH
My parents must have always knew when and what I wanted to do, so they must have thought they had a crazy child. They took me to the airport and saw all the planes depart. Something started in me, watching them fly.
INTO JAPANESE
両親はいつ、何をしたいのかを常に知っていたはずなので、狂った子供がいると思っていたに違いありません。彼らは私を空港に連れて行き、すべての飛行機が出発するのを見ました。何かが私の中で始まり、彼らが飛ぶのを眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
My parents must have always known when and what they wanted to do, so they must have thought they had a crazy child. They took me to the airport and saw all the planes depart. Something started in me, watching them fly.
INTO JAPANESE
私の両親はいつ、何をしたいのかを常に知っていたに違いありません。彼らは私を空港に連れて行き、すべての飛行機が出発するのを見ました。何かが私の中で始まり、彼らが飛ぶのを眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
My parents must have always known when and what they wanted to do. They took me to the airport and saw all the planes depart. Something started in me, watching them fly.
INTO JAPANESE
私の両親はいつ、何をしたいのかを常に知っていたに違いありません。彼らは私を空港に連れて行き、すべての飛行機が出発するのを見ました。何かが私の中で始まり、彼らが飛ぶのを眺めていました。
BACK INTO ENGLISH
My parents must have always known when and what they wanted to do. They took me to the airport and saw all the planes depart. Something started in me, watching them fly.
That didn't even make that much sense in English.