YOU SAID:
My name is Zoe and I am bored. If you wonder why I'm bored (or don't, I'm going to tell you either way) that I am not sure why.
INTO JAPANESE
私の名前はゾーイです、そして私は退屈しています。私がなぜ退屈しているのか(そうではないのか、どちらかの方法であなたに言うつもりです)私がなぜわからないのかと疑問に思うのであれば。
BACK INTO ENGLISH
My name is Zoe, and I am bored. If I wonder why I am bored (I'm going to tell you in one way or the other) I wonder why I do not know.
INTO JAPANESE
私の名前はゾーイです、そして私は退屈しています。私がなぜ退屈しているのか不思議に思うなら(私はどちらかの方法であなたに言うつもりです)私はなぜわからないのか疑問に思います。
BACK INTO ENGLISH
My name is Zoe, and I am bored. If you wonder why I am bored (I will tell you in either way) I wonder why I do not know.
INTO JAPANESE
私の名前はゾーイです、そして私は退屈しています。私がなぜ退屈しているのか不思議に思うなら(どちらの方法でもあなたに言います)私はなぜわからないのか疑問に思います。
BACK INTO ENGLISH
My name is Zoe, and I am bored. If you wonder why I am bored (whichever way I tell you) I wonder why I do not know.
INTO JAPANESE
私の名前はゾーイです、そして私は退屈しています。私がなぜ退屈しているのか(あなたが言うどちらの方法でも)なぜあなたが疑問に思うなら、私はなぜ私が知らないのか疑問に思う。
BACK INTO ENGLISH
My name is Zoe, and I am bored. If you wonder why I am bored (in either way you say), I wonder why I don't know.
INTO JAPANESE
私の名前はゾーイです、そして私は退屈しています。私がなぜ退屈しているのか疑問に思うなら(どちらの意味でも)、私はなぜわからないのでしょう。
BACK INTO ENGLISH
My name is Zoe, and I am bored. If I wonder why I am bored (in either sense), I wonder why.
INTO JAPANESE
私の名前はゾーイです、そして私は退屈しています。私がなぜ退屈しているのか(どちらの意味でも)疑問に思うのなら、なぜだろうか。
BACK INTO ENGLISH
My name is Zoe, and I am bored. If I wonder why I am bored (in either sense), why?
INTO JAPANESE
私の名前はゾーイです、そして私は退屈しています。私がなぜ退屈しているのか(どちらの意味でも)疑問に思うのなら、なぜでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
My name is Zoe, and I am bored. If I wonder why I am bored (in either sense), why?
You should move to Japan!