YOU SAID:
My name is sharmaine. I am currently outside buying shoes. It is raining right now but whatever.
INTO JAPANESE
シャーメインと申します。私は靴を買って外に現在あります。何でも、今降っています。
BACK INTO ENGLISH
My name is sharmaine. I bought the shoes, out now. Whatever you do, is it now.
INTO JAPANESE
シャーメインと申します。今の靴を買った。今は何か。
BACK INTO ENGLISH
My name is sharmaine. I bought the shoes right now. What now?
INTO JAPANESE
シャーメインと申します。今は靴を買った。今度は何ですか。
BACK INTO ENGLISH
My name is sharmaine. I bought the shoes. What is now?
INTO JAPANESE
シャーメインと申します。靴を買った。今何ですか
BACK INTO ENGLISH
My name is sharmaine. I bought the shoes. What is it now?
INTO JAPANESE
シャーメインと申します。靴を買った。今度は何ですか。
BACK INTO ENGLISH
My name is sharmaine. I bought the shoes. What is now?
INTO JAPANESE
シャーメインと申します。靴を買った。今何ですか
BACK INTO ENGLISH
My name is sharmaine. I bought the shoes. What is it now?
INTO JAPANESE
シャーメインと申します。靴を買った。今度は何ですか。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium