YOU SAID:
my name is daisy and I think that one day I will go and maybe have a baby but only if I could. because I might not have a choice
INTO JAPANESE
私の名前はデイジーと 1 日私が行くし、出来ることなら多分だけが赤ちゃんを持っていると思います。選択肢を必要がないため
BACK INTO ENGLISH
My name is Daisy and I think one day I go and if I can have a baby but maybe. Alternatives there is no need
INTO JAPANESE
私の名前はデイジーと 1 日行くし、赤ちゃんを持つことができるかどうかと思うかもしれない。そこの選択肢も必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
My name is Daisy and think and whether or not you can go one day and having a baby. Alternatives there is no need.
INTO JAPANESE
私の名前はデイジーと考えると 1 日と出産を行くことができるかどうか。そこの選択肢も必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
My name is Daisy and think one day and whether or not you can go to. Alternatives there is no need.
INTO JAPANESE
私の名前はデイジーと考える 1 日に行けるかどうか。そこの選択肢も必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not my name is Daisy and think one day to go. Alternatives there is no need.
INTO JAPANESE
かどうか私の名前はデイジーとに行く一日。そこの選択肢も必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not my name is Daisy and to go one day. Alternatives there is no need.
INTO JAPANESE
かどうか私の名前はデイジーに一日を行きます。そこの選択肢も必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not my name is Daisy go day. Alternatives there is no need.
INTO JAPANESE
私の名前があるかどうか、デイジーは日を移動します。そこの選択肢も必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not my name is Daisy goes on. Alternatives there is no need.
INTO JAPANESE
私の名前はどうかデイジーが点灯します。そこの選択肢も必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
My name is not on Daisy. Alternatives there is no need.
INTO JAPANESE
私の名前はデイジーです。そこの選択肢も必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
My name is Daisy. Alternatives there is no need.
INTO JAPANESE
私の名前はデイジーです。そこの選択肢も必要ではありません。
BACK INTO ENGLISH
My name is Daisy. Alternatives there is no need.
This is a real translation party!