Translated Labs

YOU SAID:

My music hits me so hard, makes me say "Oh my Lord, thank you for blessing me with a mind to rhyme and two hyped feet"

INTO JAPANESE

私の音楽、私を一生懸命に打つ「ああ主よ、韻と話題になった足に 2 つの心で私を祝福してくれてありがとう」と言ってくれる

BACK INTO ENGLISH

Hit hard in my music, I will say "I bless you in the minds of the two foot Oh Lord, got rhyme and topic, thank you.

INTO JAPANESE

私の音楽で、ハードヒットと言うだろう「ああ主の 2 つの足の心の中にあなたを祝福、韻およびトピックを持って、ありがとうございました。

BACK INTO ENGLISH

My music will hit hard and say "Oh bless you in the minds of two feet, have a rhyme and topic, thank you very much.

INTO JAPANESE

私の音楽は、ハードヒットと言う「ああ 2 フィートの心であなたを祝福、韻およびトピック、どうもありがとうございました。

BACK INTO ENGLISH

Say my music is hit "Oh bless you in the minds of two feet, rhyme and topic, thank you very much.

INTO JAPANESE

私の音楽のヒットと言う"あああなたを祝福 2 フィート、韻およびトピック、心の中でありがとう非常に。

BACK INTO ENGLISH

Say my music hit "Oh blessed two feet, rhyme and topic and mind in thank you, very much.

INTO JAPANESE

言う私の音楽ヒット"ああ祝福 2 フィート、韻とトピック、ありがとうございますの心非常に。

BACK INTO ENGLISH

I say music hit "Oh blessed 2 feet, rhyme and topic, thank you for the mind very.

INTO JAPANESE

私が言う音楽ヒット"ああ祝福 2 フィート、韻およびトピック、ありがとう心の非常に。

BACK INTO ENGLISH

I would say music hit "Oh blessed two feet, rhyme and topics and is very tou心.

INTO JAPANESE

私は思います音楽ヒット「ああ 2 フィート、韻およびトピックを祝福と非常に tou心です。

BACK INTO ENGLISH

I think music hit "Oh 2 feet, rhyme and topics to bless tou mind is very.

INTO JAPANESE

思う音楽ヒット「ああ 2 フィート、韻および塔心を祝福するトピック非常に。

BACK INTO ENGLISH

I think music hit "Oh 2 feet, rhyme and the Tower heart to bless topics very much.

INTO JAPANESE

思う音楽ヒット「ああ 2 フィート、韻と非常に多くのトピックを祝福する塔心。

BACK INTO ENGLISH

I think music hit "bless Oh 2 feet, rhyme and topic very much the Tower heart.

INTO JAPANESE

思う音楽ヒット"ああ 2 フィート、韻およびトピック タワー中心部では非常に多くの祝福。

BACK INTO ENGLISH

I think music hit "Oh 2 feet, rhyme and topic Tower Center in very many blessings.

INTO JAPANESE

思う音楽ヒット「ああ 2 フィート、韻およびトピック タワー センターの非常に多くの祝福。

BACK INTO ENGLISH

I think music hit "Oh two feet, rhyme and topic Tower Center very many blessings.

INTO JAPANESE

思う音楽ヒット"ああ 2 フィート、韻およびトピック タワー センターの非常に多くの祝福。

BACK INTO ENGLISH

I think music hit "Oh two feet, rhyme and topic Tower Center very many blessings.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
17Jan10
1
votes
17Jan10
1
votes
17Jan10
1
votes