YOU SAID:
My mother thinks that this is crazy, but I think that that is obsurd. What do you think? My chicken strips are gettin' cold. Bye bye bye.
INTO JAPANESE
私の母はこれがおかしいと思っていますが、それは厄介だと思います。どう思いますか?私のチキンストリップは風邪だ。バイバイバイ。
BACK INTO ENGLISH
My mother thinks this is strange, but I think it is awkward. What do you think? My chicken strip has a cold. Bye bye.
INTO JAPANESE
私の母はこれが奇妙だと思います、しかし私はそれが厄介だと思います。どう思いますか?私のチキンストリップは風邪をひいています。バイバイ。
BACK INTO ENGLISH
My mother thinks this is strange, but I think that is awkward. What do you think? My chicken strip has a cold. Bye bye.
INTO JAPANESE
私の母は、これは奇妙だと思いますが、それは厄介だと思います。どう思いますか?私のチキンストリップは風邪をひいています。バイバイ。
BACK INTO ENGLISH
My mother thinks this is strange, but I think it is awkward. What do you think? My chicken strip has a cold. Bye bye.
INTO JAPANESE
私の母はこれが奇妙だと思います、しかし私はそれが厄介だと思います。どう思いますか?私のチキンストリップは風邪をひいています。バイバイ。
BACK INTO ENGLISH
My mother thinks this is strange, but I think that is awkward. What do you think? My chicken strip has a cold. Bye bye.
INTO JAPANESE
私の母は、これは奇妙だと思いますが、それは厄介だと思います。どう思いますか?私のチキンストリップは風邪をひいています。バイバイ。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium