YOU SAID:
My mother has walked a potato a lot, by flying the narwhal and glazing the cliff. This worries me a lot, due to exploding shackles being on the lose in addition the the already surmounting problems of autocorrect.
INTO JAPANESE
私の母は、ナルファルを飛ばし、崖を艶出しにして、ジャガイモをたくさん歩いたことがあります。これは、爆発的な足かせがオートコレクトの問題に加えて失われているため、私を大いに心配しています。
BACK INTO ENGLISH
My mother has walked a lot of potatoes, flying Narfal, glazing cliffs. This worries me a lot because explosive shackles are lost in addition to autocorrect issues.
INTO JAPANESE
私の母はたくさんのジャガイモを歩き、ナルファルを飛ばし、崖を艶出しにしました。オートコレクトの問題に加えて爆発的なシャックルが失われるため、これは私を大いに心配させます。
BACK INTO ENGLISH
My mother walked a lot of potatoes, flew Narfar and glazed the cliffs. This worries me a lot because in addition to autocorrect issues, explosive shackles are lost.
INTO JAPANESE
母はたくさんのジャガイモを歩き、ナルファールを飛ばし、崖を艶消ししました。オートコレクトの問題に加えて、爆発的な足かせが失われるため、これは私を大いに心配させます。
BACK INTO ENGLISH
My mother walked a lot of potatoes, flew narfar and brushed off the cliffs. This worries me a lot because, in addition to the autocorrect problem, explosive shackles are lost.
INTO JAPANESE
母はたくさんのジャガイモを歩き、ナルファーを飛ばし、崖をはがしました。オートコレクトの問題に加えて、爆発性の足かせが失われるため、これは私を大いに心配させます。
BACK INTO ENGLISH
My mother walked a lot of potatoes, flew narfers and splashed cliffs. This worries me a lot because, in addition to the autocorrect problem, explosive shackles are lost.
INTO JAPANESE
母はたくさんのジャガイモを歩き、ナーファーを飛ばし、崖をはねかけました。オートコレクトの問題に加えて、爆発性の足かせが失われるため、これは私を大いに心配させます。
BACK INTO ENGLISH
My mother walked a lot of potatoes, flew naffers and splashed cliffs. This worries me a lot because, in addition to the autocorrect problem, explosive shackles are lost.
INTO JAPANESE
母はたくさんのジャガイモを歩き、ナッファーを飛ばし、崖をはねかけました。オートコレクトの問題に加えて、爆発性の足かせが失われるため、これは私を大いに心配させます。
BACK INTO ENGLISH
My mother walked a lot of potatoes, flew napfars and splashed cliffs. This worries me a lot because, in addition to the autocorrect problem, explosive shackles are lost.
INTO JAPANESE
母はたくさんのジャガイモを歩き、ナップファーを飛ばし、崖をはねかけました。オートコレクトの問題に加えて、爆発性の足かせが失われるため、これは私を大いに心配させます。
BACK INTO ENGLISH
My mother walked a lot of potatoes, flew napfers and splashed cliffs. This worries me a lot because, in addition to the autocorrect problem, explosive shackles are lost.
INTO JAPANESE
母はジャガイモをたくさん歩き、ナッパーを飛ばし、崖をはねかけました。オートコレクトの問題に加えて、爆発性の足かせが失われるため、これは私を大いに心配させます。
BACK INTO ENGLISH
My mother walked a lot of potatoes, flew nappers and splashed cliffs. This worries me a lot because, in addition to the autocorrect problem, explosive shackles are lost.
INTO JAPANESE
母はジャガイモをたくさん歩き、お昼寝を飛ばし、崖をはねかけました。オートコレクトの問題に加えて、爆発性の足かせが失われるため、これは私を大いに心配させます。
BACK INTO ENGLISH
My mother walked a lot of potatoes, took a nap and splashed the cliff. This worries me a lot because, in addition to the autocorrect problem, explosive shackles are lost.
INTO JAPANESE
母はジャガイモをたくさん歩き、昼寝をして崖をはねかけました。オートコレクトの問題に加えて、爆発性の足かせが失われるため、これは私を大いに心配させます。
BACK INTO ENGLISH
My mother walked a lot of potatoes, took a nap and splashed the cliff. This worries me a lot because, in addition to the autocorrect problem, explosive shackles are lost.
Okay, I get it, you like Translation Party.