YOU SAID:
My mommy needs to be chaperone at the field trip
INTO JAPANESE
私のママはフィールドトリップでシャペロンになる必要があります
BACK INTO ENGLISH
My mom needs to be a chaperon with a field trip
INTO JAPANESE
私のお母さんは野外旅行でシャペロンになる必要があります
BACK INTO ENGLISH
My mother needs to be a chaperon on outdoor trip
INTO JAPANESE
私の母親は外出中にシャペロンになる必要があります
BACK INTO ENGLISH
My mother needs to be a chaperon while he is out
INTO JAPANESE
私の母は外出中にシャペロンである必要があります
BACK INTO ENGLISH
Must my mother chaperone, while on the go
INTO JAPANESE
必要があります私の母はシャペロン、移動中に
BACK INTO ENGLISH
She must be my chaperone, during a move
INTO JAPANESE
彼女は移動中に私の付き添いをする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
She must me accompanied during the move.
INTO JAPANESE
彼女は私の移動中に同行する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to accompany her during my move.
INTO JAPANESE
私の移動中に彼女に同行する必要があります。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium