Translated Labs

YOU SAID:

My mind is aglow with whirling, transient nodes of thought careening through a cosmic vapor of invention. Ditto. 'Ditto'? 'Ditto,' you provincial putz?

INTO JAPANESE

私の心は、発明の宇宙の蒸気を介して思考のケアリングの渦巻く一時的なノードに輝いています。同上。 '同上'? 「同上」あなたは地方のputzですか?

BACK INTO ENGLISH

My mind shines through a swirling temporary node of caring thoughts through the invention's cosmic vapor. Same as above. "Same as above"? "Ibid" Are you a local putz?

INTO JAPANESE

私の心は、発明の宇宙の蒸気を通して思いやりのある思考の渦巻く一時的なノードを通して輝きます。同上。 "同上"? 「同上」あなたは地元のプッツですか?

BACK INTO ENGLISH

My heart shines through a swirling temporary node of thoughtful thoughts through the invention's cosmic vapor. Same as above. "Same as above"? "Same as above" Are you a local Putz?

INTO JAPANESE

私の心は、発明の宇宙の蒸気を通して思慮深い思考の渦巻く一時的な節を通して輝きます。同上。 "同上"? 「上記と同じ」あなたは地元のプッツですか?

BACK INTO ENGLISH

My heart shines through a swirling ephemeral passage of thoughtful thoughts through the invention's cosmic vapor. Same as above. "Same as above"? "Same as above" Are you a local Putz?

INTO JAPANESE

私の心は、発明の宇宙の蒸気を通して思慮深い思考が渦巻く短命の通過を通して輝きます。同上。 "同上"? 「上記と同じ」あなたは地元のプッツですか?

BACK INTO ENGLISH

My heart shines through the short-lived passage of thoughtful thoughts swirling through the steam of the invention universe. Same as above. "Same as above"? "Same as above" Are you a local Putz?

INTO JAPANESE

私の心は、発明の宇宙の蒸気の中を渦巻く思慮深い思考の短命な一節を通して輝きます。同上。 "同上"? 「上記と同じ」あなたは地元のプッツですか?

BACK INTO ENGLISH

My heart shines through a short-lived passage of thoughtful thought that swirls in the vapor of the invention universe. Same as above. "Same as above"? "Same as above" Are you a local Putz?

INTO JAPANESE

私の心は、発明の宇宙の蒸気の中で渦巻く、思慮深い思考の短命な一節を通して輝きます。同上。 "同上"? 「上記と同じ」あなたは地元のプッツですか?

BACK INTO ENGLISH

My heart shines through a short-lived passage of thoughtful thought, swirling in the vapor of the invention universe. Same as above. "Same as above"? "Same as above" Are you a local Putz?

INTO JAPANESE

私の心は、発明の宇宙の蒸気の中で渦巻く、思慮深い思考の短命な一節を通して輝きます。同上。 "同上"? 「上記と同じ」あなたは地元のプッツですか?

BACK INTO ENGLISH

My heart shines through a short-lived passage of thoughtful thought, swirling in the vapor of the invention universe. Same as above. "Same as above"? "Same as above" Are you a local Putz?

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
1
votes
08Aug09
2
votes