YOU SAID:
My manner of thinking, so you say, cannot be approved. Do you suppose I care? A poor fool indeed is he who adopts a manner of thinking for others!
INTO JAPANESE
私の考え方は、あなたが言うように、承認することはできません。気にしますか?貧しい愚か者は確かに他人のための考え方を採用する彼です!
BACK INTO ENGLISH
My mind cannot be approved, as you say. Do you care? The poor fool is certainly he who adopts the idea for others!
INTO JAPANESE
あなたが言うように、私の心は承認されません。手入れする?かわいそうな愚か者は、他の人のためにこの考えを採用した人です。
BACK INTO ENGLISH
As you say, my heart is not approved. Do you care? Poor fools are those who have adopted this idea for others.
INTO JAPANESE
あなたが言うように、私の心は承認されていません。手入れする?かわいそうな人は、この考えを他の人に採用している人です。
BACK INTO ENGLISH
As you say, my heart is not approved. Do you care? Poor people are those who have adopted this idea for others.
INTO JAPANESE
あなたが言うように、私の心は承認されていません。手入れする?貧しい人々は、このアイデアを他の人々に採用している人々です。
BACK INTO ENGLISH
As you say, my heart is not approved. Do you care? Poor people are those who have adopted this idea to others.
INTO JAPANESE
あなたが言うように、私の心は承認されていません。手入れする?貧しい人々は、この考えを他の人々に採用している人々です。
BACK INTO ENGLISH
As you say, my heart is not approved. Do you care? Poor people are those who have adopted this idea to others.
This is a real translation party!