YOU SAID:
My life has been the poem I would have writ But I could not both live and utter it.
INTO JAPANESE
私の人生は、両方ではなく暮らし、それを発するけど令状が詩をされています。
BACK INTO ENGLISH
I live my life, but not both, and it emits warrant is poetry.
INTO JAPANESE
私は私の人生が、両方ではなく、住んでいるし、それが発する令状詩です。
BACK INTO ENGLISH
I am writ poetry in my life, but not both, and live, it emits.
INTO JAPANESE
私は両方ではなく、私の人生でも令状詩とライブ、それが発する。
BACK INTO ENGLISH
In my life, I'm not both writ poetry and live, it emits.
INTO JAPANESE
私の人生で私は両方の令状の詩ではないとライブ、それが発する。
BACK INTO ENGLISH
In my life I will not warrant both poetry and live, it emits.
INTO JAPANESE
両方の詩を保証しませんが私の人生で、ライブ、それが発する。
BACK INTO ENGLISH
Does not guarantee the poems both in my life and live it emits.
INTO JAPANESE
私の人生で詩を保証するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
It is not to guarantee the poetry in my life.
INTO JAPANESE
それは私の人生で詩を保証するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
It does not guarantee poetry in my life.
INTO JAPANESE
私の人生で詩を保証するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not guarantee poetry in my life.
INTO JAPANESE
私は私の人生で詩を保証するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
I do not guarantee poetry in my life.
Yes! You've got it man! You've got it