YOU SAID:
my last one was really bad, so bad that the translation came out the exact same as I put it in.
INTO JAPANESE
私の最後のものは本当に悪かったので、翻訳は私が入れたものとまったく同じになりました.
BACK INTO ENGLISH
My last one was really bad, so the translation was exactly the same as what I put in.
INTO JAPANESE
前回のものは本当に悪かったので、翻訳は私が入れたものとまったく同じでした。
BACK INTO ENGLISH
The last one was really bad, so the translation was exactly the same as what I put in.
INTO JAPANESE
最後のは本当に悪かったので、私が入れたものと全く同じ翻訳でした。
BACK INTO ENGLISH
The last one was really bad, so it was exactly the same translation I put in.
INTO JAPANESE
最後のものは本当に悪かったので、それは私が入れたのとまったく同じ翻訳でした。
BACK INTO ENGLISH
The last one was really bad, so it was exactly the same translation I put in.
You love that! Don't you?