YOU SAID:
My joy would be complete, dear, If you were only here, But still I keep your hand As a precious souvenir.
INTO JAPANESE
私の喜びは、ここだけされた場合、貴重なお土産としてあなたの手のまま完了、親愛なる、でしょう。
BACK INTO ENGLISH
If my pleasure was just precious note as a souvenir remains in your hands completed, dear, you will.
INTO JAPANESE
、お土産が完成した、親愛なるあなたの手に残って、私の喜びだけ貴重な注場合必要になります。
BACK INTO ENGLISH
The left hand dear your completed gift, note if only the pleasure of my precious will be required.
INTO JAPANESE
左は親愛なるあなたの完成したギフトを手、私の貴重な喜びが必要になる場合にのみ注意してください。
BACK INTO ENGLISH
Valuable hands, my dear your completed gift left a note only when joy becomes necessary.
INTO JAPANESE
貴重な手、私の愛するあなたの完成したギフトは喜びが必要になったときだけにメモを残した。
BACK INTO ENGLISH
Only when joy becomes necessary is completed you valuable hands, my dear gift left a note for.
INTO JAPANESE
喜びが必要となる場合にのみ、完了する貴重な手、私の親愛なる贈り物を左のメモです。
BACK INTO ENGLISH
Dear gift of valuable hand to complete only when joy becomes necessary, I left the note is.
INTO JAPANESE
喜びなる必要、メモを忘れたときにのみ完了する貴重な手の親愛なる贈り物です。
BACK INTO ENGLISH
Joy a dear gift of valuable hand completes only when necessary, note you lost.
INTO JAPANESE
必要なときだけ、貴重な手の親愛なるギフトが完了する喜び、メモを失った。
BACK INTO ENGLISH
Dear gift of valuable only when necessary to complete joy, lost note.
INTO JAPANESE
失われた喜びを完了するために必要なときだけ貴重な注の親愛なる贈り物です。
BACK INTO ENGLISH
Dear gift of valuable only when necessary is to complete a lost pleasure.
INTO JAPANESE
貴重なは、必要なときだけの貴重な贈り物は、失われた喜びを完了することです。
BACK INTO ENGLISH
A precious, precious gift only when necessary is to complete a lost pleasure.
INTO JAPANESE
必要なときだけの貴重な貴重な贈り物は、失われた喜びを完了することです。
BACK INTO ENGLISH
Precious precious gifts only when necessary is to complete a lost pleasure.
INTO JAPANESE
必要なときだけの貴重な貴重な贈り物は、失われた喜びを完了することです。
BACK INTO ENGLISH
Precious precious gifts only when necessary is to complete a lost pleasure.
That didn't even make that much sense in English.