YOU SAID:
My job in the federal government as Minister for Labor, Family and Youth has fulfilled me profoundly. I have done my job as minister with full commitment for this country and with my team have given the best. I have always written my work on obtaining academic degrees to the best of my knowledge and belief and trusted the assessment by recognized professors. All allegations now raised that I wrote the paper during my tenure as minister and that I deliberately plagiarized are insinuations and I reject them. This work is checked by the respective institute, as with every other, in the usual way. Everyone in this country is entitled to such a fair trial. Just as it has already been granted to others, such as Thomas Drozda, Johannes Hahn or Bogdan Roscic and others. My family and I experience, however, that the media and political comrades-in-arms do not allow me to carry out this fair review process and prejudice me in an unimaginable way. The hostility, the political excitement and the attacks are unfortunately not only discharging on me, but also on my children, and with unbearable force. In order to protect my family, I cannot allow that to continue. For this reason I am resigning from my position. I informed Federal Chancellor Sebastian Kurz about this in a personal conversation today. I would like to thank my colleagues in the federal government and my employees in my cabinet, the ministry with the labor inspectorates, the AMS and the IEF, as well as the FBG, for the excellent teamwork in this challenging time of crisis. I am convinced that you will continue to do your best for this beautiful country and its people and I wish you the best of luck.
INTO JAPANESE
連邦政府での労働・家族・青年大臣としての私の仕事は、私を深く満たしてくれました。私は大臣としてこの国に全力で取り組み、私のチームと共に最善を尽くしました。 私は常に私の知識と信念の範囲内で学位を取得するための私の仕事を書き、認められた評価によって信頼しました
BACK INTO ENGLISH
My work as Minister of Labor, Family and Youth in the federal government has filled me deeply. As a minister, I worked hard on this country and did my best with my team. I have always written and acknowledged my work to get a degree within my knowledge and beliefs
INTO JAPANESE
連邦政府の労働・家族・青年大臣としての私の仕事は、私を深く満たしてくれました。大臣として、私はこの国で一生懸命働き、私のチームと最善を尽くしました。 私は常に自分の知識と信念の範囲内で学位を取得するために自分の仕事を書き、認めてきました
BACK INTO ENGLISH
My work as the Federal Minister of Labor, Family and Youth has filled me deeply. As Minister, I worked hard in this country and did my best with my team. I have always written and acknowledged my work to get a degree within my knowledge and beliefs
INTO JAPANESE
連邦労働・家族・青年大臣としての私の仕事は、私を深く満たしてくれました。大臣として、私はこの国で一生懸命働き、チームと最善を尽くしました。 私は常に自分の知識と信念の範囲内で学位を取得するために自分の仕事を書き、認めてきました
BACK INTO ENGLISH
My work as Federal Labor, Family and Youth Minister has filled me deeply. As Minister, I worked hard in this country and did my best with the team. I have always written and acknowledged my work to get a degree within my knowledge and beliefs
INTO JAPANESE
連邦労働・家族・青年大臣としての私の仕事は私を深く満たしてくれました。大臣として、私はこの国で一生懸命働き、チームと最善を尽くしました。 私は常に自分の知識と信念の範囲内で学位を取得するために自分の仕事を書き、認めてきました
BACK INTO ENGLISH
My work as Federal Labor, Family and Youth Minister has filled me deeply. As Minister, I worked hard in this country and did my best with the team. I have always written and acknowledged my work to get a degree within my knowledge and beliefs
That's deep, man.