YOU SAID:
'my hovercraft is full of eels'
INTO JAPANESE
'私のホバークラフトはうなぎで満たされています'
BACK INTO ENGLISH
'My hovercraft is filled with eels'
INTO JAPANESE
「私のホバークラフトはウナギでいっぱいです」
BACK INTO ENGLISH
"My hovercraft is full of eels"
INTO JAPANESE
"私のホバークラフトはうなぎで満たされています"
BACK INTO ENGLISH
"My hovercraft is filled with eels"
INTO JAPANESE
「私のホバークラフトはウナギでいっぱいです」
BACK INTO ENGLISH
"My hovercraft is full of eels"
INTO JAPANESE
"私のホバークラフトはうなぎで満たされています"
BACK INTO ENGLISH
"My hovercraft is filled with eels"
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium