YOU SAID:
My hearts a stereo, it beats for you so listen close. Get lost in every note.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、それはあなたのために打つので、よく聞きます。すべてのメモで迷子になる。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I hear it often because it hits for you. Lost in every note.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、それはあなたのためにヒットするので、私はそれをよく聞きます。すべてのメモを紛失しました。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I hear it so it hits for you. I lost all the notes.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、私はそれが聞こえるのでそれはあなたに当たります私はすべてのメモをなくしました。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I hear it, so it hits you so I lost all the notes.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、私はそれを聞きます、それでそれはあなたにぶつかるので私はすべての音を失いました。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I hear it, so I lost all the noise as it hits you.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、私はそれを聞くので、それがあなたにぶつかると私はすべての騒音を失いました。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I listen to it, so when it hits you I lost all the noise.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、私はそれを聞きます、それでそれがあなたにぶつかるとき私はすべての騒音を失いました。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I hear it, so when I bump into you I lost all the noise.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、私はそれを聞くので、私があなたにぶつかると私はすべての騒音を失いました。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I hear it, so I lost all the noise as I hit you.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、私はそれを聞くので、私はあなたにぶつかると私はすべての騒音を失いました。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I listen to it, so when I hit you I lost all the noise.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、私はそれを聞くので、私があなたにぶつかると私はすべての騒音を失いました。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I hear it, so I lost all the noise as I hit you.
INTO JAPANESE
私の心はステレオです、私はそれを聞くので、私はあなたにぶつかると私はすべての騒音を失いました。
BACK INTO ENGLISH
My heart is stereo, I listen to it, so when I hit you I lost all the noise.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium