YOU SAID:
my hate-filled and chaotic viridian days are growing tired due to their state, and desire your assistance to convert them to azure nights in place of their present form.
INTO JAPANESE
私の憎しみに満ちた混沌としたビリジアンの日々は、その状態のせいで疲れてきており、現在の形ではなく紺碧の夜に変えるためにあなたの助けを望んでいます。
BACK INTO ENGLISH
My hateful and chaotic Viridian days are becoming weary due to their condition and I would like your help to change them from their current form to azure nights.
INTO JAPANESE
私の憎むべき混沌としたビリジアンの日々は、その状態のせいでうんざりしつつあり、現在の形から紺碧の夜に変えるためにあなたの助けを求めています。
BACK INTO ENGLISH
My hated, chaotic Viridian days are growing weary of their condition, and I ask for your help in transforming them from their current form into azure nights.
INTO JAPANESE
私の嫌いな混沌としたビリジアンの日々は、その状態にうんざりしつつあります。現在の形から紺碧の夜に変えるためにあなたの助けをお願いします。
BACK INTO ENGLISH
The days of chaotic Viridian, which I hate, are getting fed up with the state of things. We ask for your help to change it from its current form to azure night.
INTO JAPANESE
大嫌いな混沌としたビリジアンの日々にうんざりしつつある。現在の形から紺碧の夜に変えるためにご協力をお願いいたします。
BACK INTO ENGLISH
I'm getting tired of the chaotic Viridian life I hate so much. Please help us transform it from its current form to a deep blue night.
INTO JAPANESE
私は大嫌いなビリジアンの混沌とした生活にうんざりしています。現在の形から真っ青な夜に変えるのにご協力ください。
BACK INTO ENGLISH
I'm tired of the chaotic life of the Viridians, which I hate. Please help us transform it from its current form to a bright blue night.
INTO JAPANESE
私は大嫌いなビリジアンの混沌とした生活にうんざりしています。現在の形から明るい青い夜に変えるのにご協力ください。
BACK INTO ENGLISH
I'm tired of the chaotic life of the Viridians, which I hate. Please help us change it from its current form to a bright blue night.
INTO JAPANESE
私は大嫌いなビリジアンの混沌とした生活にうんざりしています。現在の形から明るい青い夜に変えるのにご協力ください。
BACK INTO ENGLISH
I'm tired of the chaotic life of the Viridians, which I hate. Please help us change it from its current form to a bright blue night.
You love that! Don't you?