YOU SAID:
My hands tucking your hair behind your ears and waving hello became eyes snapped the other way and a text to end it. “Just for now” is permanent, though you’d never admit it.
INTO JAPANESE
こんにちはあなたの耳の後ろで髪を挟み込むと手を振る私の手になった目それを終了する他の方法とテキストをスナップします。"今"のためだけが永久的なあなたは決してそれを認めるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Hi tucking the hair behind your ears and waving my hands to eyes snap text with other ways to end it. "Right now" for injury would be permanent you never admit it.
INTO JAPANESE
こんにちはあなたの耳後ろの髪を挟み込むと目に手を振って、それを終了するその他の方法でテキストをスナップします。"Right now"の傷害は永久だろうあなた決してそれを認めます。
BACK INTO ENGLISH
Snap how to end it, waving Hello tucking the hair behind your ears and eyes and other text. Permanent injury of the "Right now" will you never admit it.
INTO JAPANESE
こんにちはあなたの耳と目とその他のテキストの後ろに髪の毛を挟み込むことを振って、それを終了する方法をスナップします。永久的な傷害の「今」を決してそれを是認します。
BACK INTO ENGLISH
Snap how to end it, waving Hello tucking hair behind your ears and eyes and other text. Never permanent injuries now, admit it.
INTO JAPANESE
こんにちはあなたの耳と目とその他のテキストの後ろに髪を挟み込むことを振って、それを終了する方法をスナップします。決して永久的な傷害は今、それを認めます。
BACK INTO ENGLISH
Snap how to end it, waving Hello tucking hair behind your ears and eyes and other text. Never permanent injuries now, admit it.
Come on, you can do better than that.