YOU SAID:
My hands quickly became blue and numb, and even with an old blanket of Euny´s around my head and shoulders I could feel the wind biting me.
INTO JAPANESE
私の手はすぐに青くなり、しびれになり、私の頭と肩の周りにユーニーの古い毛布を持っていても、風が私を噛むのを感じることができました。
BACK INTO ENGLISH
My hands quickly turned blue and numb, and even with Enny's old blanket around my head and shoulders, I could feel the wind bit me.
INTO JAPANESE
手が青くしびれ、エニーの古い毛布が頭と肩に巻かれても、風が私を噛むのを感じました。
BACK INTO ENGLISH
My hands were blue and numb, and even when Any's old blanket was wrapped around my head and shoulders, I felt the wind bite me.
INTO JAPANESE
私の手は青くしびれ、アニーの古い毛布が私の頭と肩に巻かれても、風が私を噛むのを感じました。
BACK INTO ENGLISH
My hands were numb blue, and even when Annie's old blanket was wrapped around my head and shoulders, I felt the wind bite me.
INTO JAPANESE
手が青くしびれ、アニーの古い毛布が頭と肩に巻かれても、風が私を噛むのを感じました。
BACK INTO ENGLISH
My hands were blue and numb, and even when Annie's old blanket was wrapped around her head and shoulders, I felt the wind bite me.
INTO JAPANESE
私の手は青くしびれ、アニーの古い毛布が彼女の頭と肩に巻かれても、風が私を噛むのを感じました。
BACK INTO ENGLISH
My hands were numb blue, and even when Annie's old blanket was wrapped around her head and shoulders, I felt the wind bite me.
INTO JAPANESE
私の手は青くしびれ、アニーの古い毛布が彼女の頭と肩に巻かれても、風が私を噛むのを感じました。
BACK INTO ENGLISH
My hands were numb blue, and even when Annie's old blanket was wrapped around her head and shoulders, I felt the wind bite me.
Okay, I get it, you like Translation Party.