YOU SAID:
My hands chapped, I peered over the side of the boat. I felt a hand brush past me, my head was thrown backwards with a jolt, and I fell into the void.
INTO JAPANESE
手が荒れて、ボートの側面を覗き込みました。私は手が私を通り過ぎるのを感じ、私の頭は衝撃で後ろに投げ出され、私は虚空に落ちました.
BACK INTO ENGLISH
With rough hands, I peered into the side of the boat. I felt a hand go past me and my head was thrown backwards on impact and I fell into the void.
INTO JAPANESE
荒れた手でボートの側面を覗き込みました。手が通り過ぎるのを感じ、衝撃で頭が後ろに投げ出され、虚空に落ちました。
BACK INTO ENGLISH
I peered into the side of the boat with my rough hands. I felt a hand pass by and the impact threw my head back into the void.
INTO JAPANESE
私は荒れた手でボートの側面を覗き込みました。手が通り過ぎるのを感じ、その衝撃で頭が虚空に押し戻されました。
BACK INTO ENGLISH
I peered into the side of the boat with rough hands. I felt my hand pass by and the impact pushed my head back into the void.
INTO JAPANESE
私は荒れた手でボートの側面を覗き込みました。手が通り過ぎるのを感じ、その衝撃で頭が虚空に押し戻されました。
BACK INTO ENGLISH
I peered into the side of the boat with rough hands. I felt my hand pass by and the impact pushed my head back into the void.
That didn't even make that much sense in English.