YOU SAID:
My hands are cold and I can't feel the strings, and I wonder if I deserve all these wonderful things.
INTO JAPANESE
私の手が冷たいと、文字列を感じることができないかどうか私はこれらのすべての素晴らしいものに値するのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
I wonder whether or not you can not feel the strings and my hands were cold, I deserve all the wonderful things these.
INTO JAPANESE
かどうか文字列を感じることができないと私の手が冷たい、私はこれらすべての素晴らしいものに値するのだろうか。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not will deserve all of these wonderful things I can't feel the strings and my hands are cold.
INTO JAPANESE
かどうかすべてのこれらの素晴らしいことを値するが文字列を感じることができないし、私の手が冷たい。
BACK INTO ENGLISH
If you can't feel the strings are worthy of all these wonderful things, my hands are cold.
INTO JAPANESE
文字列がこれらのすべての素晴らしいものの価値を感じることができない、私の手は冷たいです。
BACK INTO ENGLISH
You can't feel the worth of all the wonderful things these strings, my hands are cold.
INTO JAPANESE
これらの文字列のすべての素晴らしいものの価値を感じることができない、私の手が冷たい。
BACK INTO ENGLISH
You can't feel the worth of all the wonderful things in these strings, my hands are cold.
INTO JAPANESE
これらの文字列内のすべての素晴らしいものの価値を感じることができない、私の手が冷たい。
BACK INTO ENGLISH
You can't feel the worth of all the wonderful things in these strings, my hands are cold.
Yes! You've got it man! You've got it