YOU SAID:
My grandma threw a grapefruit at my head and then I fed my dog peanut butter.
INTO JAPANESE
私のおばあちゃんは、私の頭でグレープ フルーツを投げたし、して私は私の犬のピーナッツ バターはうんざり。
BACK INTO ENGLISH
My grandma threw a grapefruit in my head and then I fed my dog peanut butter.
INTO JAPANESE
おばあちゃんは、私の頭にグレープ フルーツを投げたし、して私は私の犬のピーナッツ バターはうんざり。
BACK INTO ENGLISH
Grandma threw a grapefruit into my head and then I fed my dog peanut butter.
INTO JAPANESE
おばあちゃんは、私の頭の中にグレープ フルーツを投げたし、して私は私の犬のピーナッツ バターはうんざり。
BACK INTO ENGLISH
Grandma threw a grapefruit in my head and then I fed my dog peanut butter.
INTO JAPANESE
おばあちゃんは、私の頭にグレープ フルーツを投げたし、して私は私の犬のピーナッツ バターはうんざり。
BACK INTO ENGLISH
Grandma threw a grapefruit into my head and then I fed my dog peanut butter.
INTO JAPANESE
おばあちゃんは、私の頭の中にグレープ フルーツを投げたし、して私は私の犬のピーナッツ バターはうんざり。
BACK INTO ENGLISH
Grandma threw a grapefruit in my head and then I fed my dog peanut butter.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium